Ir al contenido principal

OMG estamos olvidando el español!

Ir de compras...
Me indigna sobremanera usar y que se use el inglés en cualquier expresión moderna. Ya ni lo españolizamos, ya no más lo adoptamos así tal cual. Ya no es rocanrol o computadora o suéter, es rock and roll, pc y sweater....a veces porque eso si, nos encanta copiar pero con todo, copiamos mal. Lo peor es cuando hay palabras en español y aun así usamos las inglesas pero insertar en una gramática española, ambas muy malas...FAIL (sic)!!

Tras bambalinas...
Qué tiempos aquellos donde solíamos decir --¡Vamos a ver el super tazón!-- o --¿no se antojan unos pastelillos?-. Ahora también es común que ni siquiera nos refiramos en un menú a las alitas de pollo sin hueso con una orden de dedos de queso y de postre un pay de queso. Ahora pedir esto en un restaurante moderno es una franca mentada de madre al español: --Vamos a querer unas chicken wings boneless, una orden de cheese fingers como snack y de postre un cheesecake-.

Merequetengue...
En la actualidad, existen términos muy cachondos para referirnos, quizá a manera de eufemismos, a cosas que pueden nombrarse en español. Desgraciadamente los medios de comunicación masivos juegan un rol muy agresivo en la adopción casi estúpida de muchos anglicismos, muchas veces confundiendo a la gente que no está habituada a usarlos pero que termina escuchando a cada rato. Palabra como outsourcing (subcontrato) o bullying (acosar, atosigar, molestar o "echar carrilla") son cada vez más frecuentes en las charlas cotidianas y al final la gente termina infiriendo su significado por el contexto. En casos más severos pero no por ello menos comunes, suele ocurrir que quien usa la palabra en cuestión muchas veces no encuentra la traducción en español o es incapaz de explicar su significado. Ora por sangrones, ora porque se nos olvida el español, ora porque no queremos usar el español y decimos que suena más cool en inglés o simplemente no más porque ya ni nos damos cuenta por simple inercia, el hecho es que cada día usamos más inglés en nuestra vida diaria.

¡Éjele!
Tan bonito que es nuestro idioma ¡caray! Combinado con las lenguas indígenas, la jerga propia del "mexicano" y tanta madre que se nos ocurre suena re chido. Así que ni pexter, si encontramos apapacho en una lengua extranjera pues entonces a parir chayotes y dejemos de chillar como escuincles (como es mi caso). Yo por mi parte, tengo la idea de que entre menos marmaja tiene la bola para ir de shopping y comprar sus cacles, en el backstage como que nos volvemos más mensos y todo termina siendo un desmadre con tal de vernos finolis. Entonces no sólo es cosa de adquirir los bluejeans deseados o las guarnelas que vimos en la tele. Es más, le podemos echar la culpa a nuestro broder geek por invitarnos unas chelas y ya pedo parlarnos esotéricamente, además, si aparte de geek resultó hipster pues no lo culpemos de usar el slang inglés porque dice que suena chick. Pero no se agüiten, tengo el filin de que todo tiene solución y pues por algo pasan las cosas. Como dice el dicho, no la acabamos de matar, y ya la estamos desollando, pero bueno, muerto el ahijado, se acabó el compadrazgo...a tragar camote!

Comentarios

Entradas más populares de este blog

–Necesito un ubik. –¿Un uber? –¿Un qué?

Era la ENAH. Se reconocía fácilmente por su media luna y su auditorio. El auditorio cada día se me figuraba más a la parroquia de San Vicente de Paul en La Perla. En esa ocasión había un evento de feministas que repartían volantes a la salida del edificio principal. En el lagartijero había una congregación de alumnas que exigían un alto al acoso. Entre las escaleras y la entrada principal había una fiesta que parecía rave entre los puestos de garnachas que alimentaban a los estudiantes. El patio central del edificio principal, no era más que una extensión de ese pasillo largo que todos los días tenía cruzaba para dar clases. Bajando la escaleras la vi recargada en el pasamanos. Cuando me vio se espantó. Quise saludarla por instinto, pero sus gestos me hicieron pensar que quería estar lo más lejos de mi. Lucía pálida y vieja. Usaba peluca. Finalmente huyó de mí hacia los puestos de garnachas y yo fingí no conocerla. Era la primera vez en casi dos décadas que no la veía. De regreso a la

¡NO AL AUMENTO DE LA TARIFA DEL METRO! ¡SÍ AL AUMENTO SALARIAL!

Algunas razones por las que estoy en contra de la subida de precios en el metro: en términos absolutos y relativos, la mayoría de la gente que usa el metro por antonomasia está jodida (cuándo han visto a un político o empresario usarlo que no sea para sacarse la foto); los que no están jodidos lo usan por necesidad para evitar estrés o congestionamiento vehicular o para ir al Centro Histórico y no meterse al hormiguero; los menos, son personas que están apostando por una mejor ciudad y entonces dejan de usar su automóvil o lo usan mínimamente el subsidio no se quitará aunque aumente de precio el metro (ver http://www.oem.com.mx/elsoldemexico/notas/n3189999.htm) el gobierno ha amenzado que no removerá a los vagoneros hasta que no se decida el precio nuevo...esto en China y Tangamandapio es "CHANTAJE" (ver  http://www.eluniversal.com.mx/ciudad-metropoli/2013/metro-operativo--967190.html )  planean hacer militarizada la seguridad del metro y aumentar número de policías

History of Mexican cinema

Some days ago, I tried to explain the history of Mexican cinema to two friends, one British and one French. It was hard, but from my perspective, ignorant and humble opinion, I came up with an age classification: pre-1968 or the so-called «Golden Age»: This era is characterised by a wide range of topics and experimentation. Thoughtful scripts, but also some movies framed within Mexican nationalism and some others even indoctrination. However, overall they are not so bad and actually, they reflect a Mexico that is way far gone, not only physically but ideologically or culturally. It is called the Golden Age not only because of the quality of the movies but also the amount of movies and genres. Comedy was well represented by famous figures such as Chabelo, Tintan, Cantinflas, Resortes, and even Viruta and Capulina. Drama was well represented with famous figures such as Pedro Infante, Dolores del Río, María Félix, Pedro Armendariz, Emilio Fernández, Sara García, Fernando Soto, María Eugen